Europe - Settle For Love

2004年的專輯「Start From the Dark」中,最後一首曲目,一首慢版的情歌。
第一次聽就滿喜歡它的旋律,帶點陰鬱的味道,
吉他聲緩緩的帶出Joey成熟的嗓音,「Don't misunderstand me ...」

頭一句就吸引人繼續聽下去,看看這首歌要訴說什麼故事。

不很激情,帶些淡淡的憂愁,卻很觸動心弦,
平靜的聲音裡訴說著些許無奈和悲傷,彷彿內心的疑惑永遠得不到答案。
聽這首歌總讓我想閉上眼睛,讓歌聲與旋律直接從耳朵傳進心裡。

Joey曾在訪談中提到過,這種陰暗面是北歐特有的產物,
他寫不出很直接的情歌,他所創作的都是比較曲折委婉的。
其實我喜歡這種淡淡的含蓄,不要太直接,
太多情歌只有浮濫的男歡女愛,聽多了,只覺得愛來愛去,彷彿愛只是表面。

然而人生中誰能永遠不碰愛這件事?
跌跌撞撞感情路上,只為了覓得一個「對」的人,能牽手相伴一輩子。
誰能預測,眼前的他/她是對的人?牽手一起走的路最後會抵達終點?
會不會走了很遠,才發現原來錯了,還錯了這麼久?
答案是「會」。
又也許,夠幸運,也許就「不會」。

愛是無解的難題,
即使經歷過一題又一題,它還是不停考驗著你。


Settle For Love
Europe
Start From the Dark

Don't misunderstand me I was just a little kid 不要誤解我以為我只是個孩子
Thinking that the street life was the only way to live 以為我成天只在街頭無所事事
Always holding out for another thrill 始終讓你感到恐懼

We've come a long long way 我們已經走了很長很長的路
So tell me why can't we settle for love 因此,告訴我,為何我們不能為了愛安頓下來
Is it that hard at the end of the day 是否很難在這一天結束時
Tell me why can't we settle for love before it's too late 告訴我為何我們不能為了愛安頓下來,在為時已晚之前

Whatever it is you think you're missing 無論你認為你失去了什麼
Time to let your heart go 時間讓你的心遠去
Cause when you've walked this kind of distance 這是你如此疏離的原因
We can't fool each other anymore 我們不能再愚弄彼此了
Maybe there is a light that won't go out 
也許那兒會有永遠堅定的眼神

We've come a long long way 我們已經走了很長很長的路
So tell me why can't we settle for love 因此,告訴我,為何我們不能為了愛安頓下來
Is it that hard at the end of the day 是否很難在這一天結束時
Tell me why can't we settle for love before it's too late 告訴我為何我們不能為了愛安頓下來,在為時已晚之前


註:以上為不負責胡搞翻譯~看不下去的英文高手請指正~
經過和姊姊討論,修改了部分翻譯,希望有比較正確一些些啊.... 英文好難~~

arrow
arrow
    全站熱搜

    加薪貓 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()